Die Ametsuchi no Uta ( 歌 の] ) oder Ametsuchi no Kotoba ( 65 ] ] ist ein japanisches Pangram, das im 9. Jahrhundert nach Christus verfasst wurde und als das älteste perfekte Pangram der japanischen Sprache gilt. Sein Name übersetzt ungefähr in "Lied (oder Wörter) des Universums".
Der Text [ edit ]
Der in Hiragana geschriebene Text des Pangram (einschließlich der jetzt archaischen wi und wir sowie das, auch archaische, ( ye ))):
あ め つ ち ほ し そ ら
や ま か は み ね た に
く も き り む ろ こ け
ひ と い ぬ う へ す ゑ
ゆ わ さ る お ふ せ よ
え のを な れ ゐ て
Der in Kanji geschriebene Text des Pangram:
榎 9 19 19 て 榎 てText des Pangram in Hepburn romaji geschrieben:Ame tsuchi hoshi sora
Yama kaha mine tani
Kumo kiri muro koke
Hito inu uhe suwe
Yuwa saru ofuseyo
Eno yewo narewite [19658] :Himmel, Erde, Stern, Himmel,
Berg, Fluss, Grat, Tal,
Wolke, Nebel, Mudhouse, Moos,
Person, Hund, Spitze, Ende,
Schwefel, Affe wächst!
Hackberry-Zweig! Immer mehr vertraut!Siehe auch [ edit
No comments:
Post a Comment