Saturday, February 9, 2019

Textual description of firstImageUrl

Martynas Mažvydas - Wikipedia



Statue von Martynas Mažvydas.

Das erste gedruckte litauische Buch Die einfachen Worte des Katechismus (1547)

Martynas Mažvydas (1510 - 21. Mai 1563) war der Autor und der Herausgeber des ersten gedruckten Buches in litauischer Sprache.

Varianten seines Namens sind Martinus Masvidius, Martinus Maszwidas, M. Mossuids Waytkūnas, Mastwidas, Mažvydas, Mosvidius, Maswidsche und Mossvid Vaitkuna.




Biografie [ edit ]


Mažvydas war ein produktiver litauischer Schriftsteller aus dem 16. Jahrhundert, der mit den Anfängen der litauischen Literatur in Verbindung steht. Er war samogitischer Herkunft und wurde in der Nähe von Žemaičių Naumiestis (heute Stadtbezirk Šilutė) im Großherzogtum Litauen geboren. Seine Eltern galten als bedürftige Bürger. Mažvydas verbrachte seine Jugend in Vilnius, wo er mit anderen litauischen Pionierautoren des Großherzogtums Litauen wie Abraomas Kulvietis, Jurgis Zablockis und möglicherweise Stanislovas Rapolionis zusammenarbeitete. Später veröffentlichten Mažvydas einige ihrer Werke.

Im römisch-katholischen Litauen wurde Mažvydas wegen seiner protestantischen Neigungen verfolgt, was ihn veranlasste, eine Einladung von Herzog Albrecht von Preußen anzunehmen, nach Königsberg zu kommen. Er trat 1546 in die Albertina-Universität ein; 1548 schloss er die universität mit einem bachelor ab. Die Tatsache, dass Mažvydas in anderthalb Jahren seinen Abschluss gemacht hat, deutet darauf hin, dass er vorher schon anderswo studiert hatte - möglicherweise in Krakau oder an der von Kulvietis in Vilnius gegründeten Schule. Es wurde auch vorgeschlagen, dass er an der Albertina University lehrte.

Um den neuen protestantischen Glauben in Preußen zu verbreiten, beauftragte Herzog Albrecht die Übersetzung und Veröffentlichung lutherischer Texte auf Altpreußen und Litauisch. Im Jahre 1547, noch während seines Studiums in Königsberg, erstellten und veröffentlichten Mažvydas und seine Mitarbeiter das erste gedruckte litauische Buch Catechismusa Prasty Szadei ("Die einfachen Wörter des Katechismus"), das auf der polnischen Version basierte von Martin Luthers "Kleiner Katechismus", der Literatur- und Buchdruck auf Litauisch herausbringt. Dieses Buch zeigt die Merkmale des samogitianischen Dialekts des Litauischen mit deutlich erkennbaren Aukštaitian-Merkmalen. [1] Es wurde ungefähr zur gleichen Zeit gedruckt wie die ersten Bücher in den Sprachen der Nachbarnationen: polnisch 1513 oder 1514, belarussisch 1522, estnisch 1522 1535 und 1585 Lettisch.

1549 wurde Mažvydas zum Priester in Ragainė, der heutigen Stadt Neman, ernannt. Im selben Jahr schrieb und veröffentlichte er Das Lied von St. Ambrosy mit einer Widmung auf Litauisch. 1554 wurde Mažvydas der Archidiakon von Ragainė. Er beaufsichtigte die Ausbildung seiner Gemeindemitglieder, regelte landwirtschaftliche Angelegenheiten und setzte seine literarische Arbeit auf Litauisch fort. Er übersetzte "Die Form der Taufe" vom Deutschen ins Litauische und veröffentlichte sie 1559 in Königsberg. Zwischen 1558 und 1562 veröffentlichte er "Die preußische Agenda" in das Gebet "Paraphrasis", das 1589 nach dem Tod des Übersetzers in Königsberg veröffentlicht wurde . Ein weiteres seiner Hauptwerke ist "Die christlichen Lieder" ( Gesmes Chriksczoniskas, Gedomas Baszniczosu Per Aduenta und Kaledas ik Gramniczu ) (Teil I, 1566; Teil II, 1570), gedruckt von seinem Cousin Baltramiejus Vilentas [2] Dieses Buch diente als Grundlage für andere evangelische Liederbücher, die später in Klein-Litauen veröffentlicht wurden.

Mažvydas initiierte die Muster mehrerer Gattungen der litauischen Literatur: einen Primer; ein Katechismus; ein Liederbuch mit Notizen; ein Gebetbuch; eine Übersetzung von Holy Writ; und originale Vorworte und Widmungen.

Er starb im Alter von ungefähr 53 Jahren in Königsberg (jetzt Kaliningrad).


Der Katechismus [ edit ]




Im Jahre 1547 verfasste und veröffentlichte Mažvydas das erste gedruckte litauische Buch - den Katechismus ( Die einfachen Worte des Katechismus ). Das war der Beginn der Literatur und des Druckens auf Litauisch. Das Buch wurde in Königsberg gedruckt.

Das Buch besteht aus der Widmung in lateinischer Sprache An das Großherzogtum Litauen zwei Vorworte: eines in lateinischer Sprache (in Prosa) und eines in litauischer Sprache (in Versen), eine Grundierung, der Katechismus, und das Buch der Lieder. Das gereimte Vorwort auf Litauisch, Der Aufruf des Kleinen Buches für Litauer und Samogitiner ist der erste authentische Vers auf Litauisch. Ein Akrostichon, die Anfangsbuchstaben seiner Zeilen von 3 bis 19 nach unten, bilden den Namen des Autors Martinus Masvidius und bestätigen damit seine Urheberschaft.

Die Vorworte geben die Ziele des Autors an, nämlich die Bildung von Menschen und die Verbreitung von Kultur, die Bekämpfung der Überreste der heidnischen Glaubenssätze und die Festigung der protestantischen Religion. Der Stil des Vorworts ist eindeutig rhetorisch; Es ist das prominenteste Beispiel für syntaktisch-intonationale Prosodie in der litauischen Literatur.

Ungefähr 200 Exemplare wurden gedruckt; Nur zwei haben überlebt. Eine wird in der Bibliothek der Universität Vilnius in Litauen und eine weitere in der Bibliothek von Nicolaus Copernicus in der Bibliothek von Toruń in Polen gehalten. [3]


Bibliography [ edit



    • giesmes… - Königsberg: H. Weinreich, 1547. - 79p.

    • Giesme s. Ambraseijaus bey s. Augustina… - Königsberg. H. Weinreich, 1549. - 16p.

    • Forma chrikštima… - Königsberg: J. Daubman, 1559. - [42] S.

    • Gesmes chriksczoniskas, gedomas bažniczosu per adventa ir kaledas ik gramniču / [išleido B.Vilentas]. - Königsberg: J. Daubman, 1566. - [94] S.

    • Gesmes chrikščoniškas, gedomas bažniczosu per velikas und sekminias ik adventa / [parengė ir išleido B.Vilentas]. - Königsberg: J. Daubman, 1570. - [350] S.

    • Lietuviškos Maldos. - Karaliaučius, 1574.

    • Trumpas klausimas ir prieprovimas… // M.Liuteris Enchiridion: Katechismas mažas… - Königsberg: G. Osterberger, 1579, S. [67-72].

    • Parafrasis permanitina poteraus malda… Königsberg, G. Osterberger, 1589. - 14 S.

    Literaturhinweise [ edit ]



    Inline:

    Allgemein:
    • Kurze Informationen über Mažvydas 'Hymnals von Jūratė Trilupaitienė

    • Trilupaitienė, Jūratė. Martynas Mažvydas: Die ersten litauischen Hymnen - Vilnius: Baltos lankos, 1998, 27 S.

    • (19459017) Bense, Gertrud: Zum regionalen und personalen Umfeld des Anwesens preußisch-litauischen Schrifttums. In: Annaberger Annalen 4 (1996), Seite 55–67 [1]

    • (auf Litauisch) Korsakas, Kostas et al. Martynas Mažvydas: Pirmoji lietuviška knyga. Vilnius, 1974.

    Externe Links [ edit ]








No comments:

Post a Comment